温特斯站起身来看向脚步声传来的方向,只见一个熟悉的身影从一人多高、修剪整齐的灌木丛后走了出来——是安托尼奥。
“原来你在这里,不喜欢社交场合也不能躲着嘛。”安托尼奥笑着对温特斯说。随后他看到了石桌旁另一个身影,表情开始变得复杂,嘴角浮现了一种玩味的笑容。
一看到安托尼奥的表情,温特斯立刻就知道姨父想偏了。还没等他出言解释,安托尼奥已经率先问候了安娜:“纳瓦雷小姐,晚上好呀!”
安娜也礼貌地起身回了一个屈膝礼:“您也好,塞尔维亚蒂将军。”
“希望温特斯这小家伙没给你造成困扰。”
“怎么会呢?蒙塔涅先生非常有礼貌。”
紧接着,安托尼奥把头转向了温特斯,愉快地用旧语问温特斯:“[旧语]今天晚上你亲到她了吗?”
旧语,在北方帝国被称为高等语、贵族语,是一种和帝国语有很深渊源,但又不相同的语言。在过去,这种语言主要是由贵族阶级和神职人员使用。
联盟推翻了皇帝和贵族后,便摒弃了高等语和贵族语的称呼,称之为旧语。
把帝国语称为通用语或大陆语。
旧语和通用语只有少量单词互通,但大部分发音和语法都有差异,所以通用语使用者也许能听懂个别旧语单词,但绝对听不懂一整句话。
帝制时代,神职人员和贵族阶级垄断了知识,所以过去大部分的书籍都由旧语书写。
在今天的诸共和国,只有知识阶层才会学习旧语,因为他们需要阅读过去的文献。绝大多数人只会通用语,足够日常生产生活。
在旧语之上还有上古语,上古语的原始发音业已失传。
只有需要阅读古帝国时代书籍的研究者才会学上古语——以及神职人员,因为被公教会认定的正版经书是用上古语写成。
又因为三门语言使用的是同一套字母,今人可以用现在的语法“硬读”上古语。
而教会也有一套独特的上古语发音,被称为“教会式发音”。据说是从上古时代口耳相传而来,一般只有神职人员会学会用。
陆军军官学校设置了旧语和上古语课程,因此温特斯和安托尼奥能够使用旧语。
安托尼奥突然换了一种语言,温特斯刚开始没有听懂,等反应过来时大吃一惊。
温特斯没想到姨父居然敢当着女士的面说出如此无礼的话,哪怕再温柔的女性也会狠狠地抽他一个耳光。他转头看了一眼安娜,安娜歪着脑袋疑惑地看着二人,并没有生气的迹象。
温特斯稍微松了口气,显然安娜听不懂旧语,他也用旧语回答姨父:“[旧语]您就别添乱了可以吗?”
“[旧语]好,好,年轻人有自己的想法。”安托尼奥面带笑意,显然还是把事情想歪了:“[旧语]我的事情办完了,你什么时候想走,再来找我,我不着急。”
自顾自说完,还不等温特斯解释,安托尼奥向安娜颌首告辞,迈着大步离开了此处。
看着安托尼奥的身影消失在灌木林后面,听着安托尼奥的脚步声越来越远,温特斯已经不知道该说什么好。安托尼奥已经先入为主有了想法,再想解释可就麻烦了。
他叹了口气,转过身和安娜辞行:“纳瓦雷小姐,今天我们相处的很愉快。但我要回家了,请允许我告辞。”
安娜笑容灿烂地对温特斯说:“[旧语]那么,您想要吻我吗?”
说完,她给了温特斯一巴掌,气呼呼地甩手走了。