不过魏公公虽然表示接受教皇任命,但那是出于他是河南梆子信徒的原因,可无论是国籍还是官方身份,这个任命都必须经大明皇帝知晓并同意。
否则,那就犯政治性原则错误了,是里通外国咧。
具有无尚太监属性和无尚忠诚的魏公公,能犯这种低级错误?
教皇再大,也大不过咱皇爷!
当然,皇爷那边应该是没有问题,毕竟在皇爷眼里,这些个西洋传教士和咱大明的和尚道士都是一样的,所谓的大主教也不过就是个主持、道长的意思。
史泰隆和郭居静等人对此表示出了理解,因为在欧州,大主教们也是要得到各国国王承认的,不然教权和世俗权就容易引发争斗。
主观上,这帮西洋传教士们也希望庞麦臣阁下的东方教区大主教的任命能够得到中国皇帝的同意和支持,这样也就意味着东方教区和天主教的传教权得到了大明官方的正式承认,这是多少传教士梦寐以求的。
另外,史泰隆又告诉魏公公一个好消息,那就是教皇正式批准将《圣经》及弥撒经译成中文,便于东方教区的神父以中文行圣事。
“要得,要得,既然咱们是东方教区,就得入乡随俗,要想使这里的人民信仰上帝,就得让他们读得懂圣人教诲嘛...老话昨讲咧?...噢,对,化胡为汉,化胡为汉。”
新任大主教讲话很有道理,也很深奥。
圣经等于圣人教诲?
史泰隆和郭居静等少数几个听得懂中文的主教们认真的想了想,觉得并不矛盾。耶稣就是圣人,他讲的话当然是圣人教诲了。
另一方面,郭居静、金尼阁他们也是激动万分,能够用中文刊发《圣经》,可是利玛窦生前为之努力争取的大事,也是苦苦相盼的事,可惜直到利玛窦死,教皇也没有同意。现在,这件事终于得到了教皇的批准,想来利玛窦在九泉之下可以瞑目了。不过,龙华民这个在华耶稣会的会长肯定就不高兴,这个保守派一点也不知道在东方使用中文传教的重要性。
作为促成此事最大的功臣,史泰隆内心里也隐隐是有些小得意的。
“这些个事情,都要你们来办,拿出个章程来给咱看...”
新官上任三把火,又是教皇的最新指示,魏公公肯定要重视,当下就让史泰隆和郭居静负责此事,又要金尼阁协助翻译,争取在年底之前能够刊发出一批来。
“译文翻出之后,务必先让我过目。”
交待完此事,魏公公关心起另一件事来,他问史泰隆他们道:“咱这个紫衣主教和你们那个耶稣会的会长谁大?”
这话就问在点子上了,一把手究竟是谁,可是决定东方教区发展的大事。虽说教皇给自己加了个紫衣主教的头衔,但貌似之前这些教士们在中国有个在华耶稣会啊。
那么,是大主教大,还是会长大?