在圣诞季到来前,冰霜的精灵们就取得了大地的主导权,整个世界仿佛都被冰雪覆盖了。
在纷扬的雪花中,狄更斯带着塞希利娅小姐送的圣诞礼物,准备登上回伦敦的马车。
塞希利娅在麦迪森太太的指点下,依旧给狄更斯的兄弟姐妹们也赠送了一篮子的食物。除了烤鸡外,她还赠送了一只烤鹅和许多小点心来充实狄更斯家的餐桌。
毕竟,在这个谷物法依然的时代,并不是每个家庭都能享用一顿丰盛的圣诞节大餐。
塞希利娅在门口送别了他,并叮嘱他一定要到圣诞前夜才可以打开日历盒的最后一个格子。
虽然不明就里,但狄更斯还是乖乖表示会照做。作为交换条件,他在将自己准备的礼物盒送给塞希利娅的同时,也请求对方在圣诞前夜再打开。
因弗内斯庄园的众人也赠予了他一些小礼物。麦迪森太太送了他一双羊毛袜,德雷尔先生送了他一支新的笔。
这些善意的馈赠都令狄更斯感动不已。他已经开始盘算要从伦敦带点什么东西回礼了。
甚至连萨塞克斯公爵殿下都送了他一个银制怀表。来自王室公爵的威压,已经让狄更斯没法拒绝他的任何要求,更别说拒绝来自于他的慷慨馈赠了。狄更斯几乎怀着虔诚敬畏之心收下了这份礼物。
至于埃斯特子爵。尽管嘴上对狄更斯满不在乎,但在对方临走前,他还是扔了一个小盒子给他。
看了一眼盒子内容的狄更斯,露出了受宠若惊的神情。这让塞希利娅更好奇了。
目送着狄更斯的马车离开后,塞希利娅忍不住询问了舅舅,“所以您到底给他准备了什么”
埃斯特子爵予以回击,“所以你又送了他什么”
想到自己为家人额外准备的小礼物,塞希利娅还是选择回避了这个话题,她要将惊喜留待以后。反正等狄更斯回来,她总能知道答案。
为了适配欢乐的节日氛围,庄园里统一换上了红色天鹅绒的桌布。室内的壁炉里也燃起了温暖的火焰。
由于莫里斯教授也返回家中过节了。眼下没了玩伴,也没法在冬天的庄园里捉到青蛙的塞希利娅只好坐在钢琴前,弹起了李斯特的壮丽回旋曲。
李斯特在他们度过狩猎季时就跟随父亲返回了巴黎。在重新适应了巴黎生活后,精力充沛的小李斯特先生就迫不及待给友人去信了。
这位才华横溢的小天才还随信附上了他新完成的阿布兰德主题变奏曲手稿。
显然,他考虑到了公共邮政系统的迟缓。这份在10月初就寄出的手稿封面上写着“献给特兰顿女伯爵的圣诞礼物”。
哪怕对音乐没什么热爱,塞希利娅也依旧为这份礼物所动容。以至于她愿意安坐在钢琴前,孜孜不倦地弹奏着她所知道的李斯特的所有作品。
给李斯特的礼物也已经随着给法兰西亲友们的礼物一同寄出了。相应的,她也希望自己的“作品”能得到李斯特的青睐。
年轻的子爵正在庄园里无所事事。
他最近已经减少了和情人朱丽小姐的联系。甚至也没像往年一样,邀请对方到乡下一起度过圣诞季。
寒冷的天气降低了他出门的欲望,但他在冬日的庄园里也找不到什么好消遣了。