“在小公园里面看到了一只白色的拉布拉多幼犬,如果有主人来问的话,还请告诉他”
店主们也都友善的答应了。
零星的雪花终于停了,沿着积雪的街道,永山直树慢慢走向小学馆,
推开小学馆的大门,依旧是眼镜娘野沢玲希在前台值守,看到永山直树进来,惊喜到“直树桑,你来啦”
“哈,和森川邦治编辑约好了。玲希桑,新年过得怎么样”
“很开心哦”野沢玲希走出前台,“直树桑请先跟我来,我们先去会客室。”
“嗨,麻烦了”
这已经是第三次还是第四次来小学馆的会客室了反正感觉这里已经非常熟悉。
野沢玲希将人带到这里之后,先是上了一杯热茶,才去通知森川邦治。
永山直树就拿起书架上的报纸稍微看一看,北约又在指责苏联干涉波兰了啊话说苏联解体还要9年是吧
在这样的随想中,森川邦治拿着一叠书稿和资料过来了。
“直树桑,新年好啊”
“阿里嘎多,邦治桑新年过得怎么样”
“托您的福,今年过得很不错。”名下多了一位含金量高的作者,年底的红包都厚了很多啊
想到这一点森川邦治更加热情了“直树桑,其实年前的译本已经到了,可是想着过年就不要打扰直树桑,于是就拖到了现在。”
“哈哈哈,那可真是做的好”永山直树在年前是一定不会看的
“除了的翻译要直树桑确认之外,还有翻译的版税分成之类的也需要和直树桑确认。”
虽然上次已经全权委托给了小学馆,但是最终谈判的结果还是要和作者确认的。
这本的翻译版权被纽约的学乐集团拿下,最终分成为6,但1要作为小学馆的中介抽成,所以最后能到手的是5。
永山直树也不知道是高还是低,不过有小学馆的抽成在,一定是会往高了谈的。
“分成情况没什么问题。”永山直树痛快的在确认书上签字了。
森川邦治点点头“那么直树桑回去之后可以再确认一下译本。”这是当初就提好的条件,翻译版本需要经过作者审核。
“嗨,不过文字没有多长,我就在这里看吧”
“这样吗那就辛苦直树桑了”
森川邦治明显没有料到永山直树的果断,但是快速确认好翻译件,能够加快他这边的工作流程,当然是好事。
把会客室留给了永山直树,森川邦治还让野沢玲希准备了茶点和书写工具,方便他直接修改。
前世苦苦学习了十几年的英语,做程序员的时候又是工作语言,在英语翻译方面,永山直树可能比不上同声传译或者外交官那种,但是也能说上一句专业人士了。
总体来说这份译本翻译的还不错,不过应该是国外翻译的,文章中的一些蕴含日本传统文化的词汇表达不是很明确,遵循信雅达的原则,永山直树都做了一些调整。
五万多字的翻译件能有多少字
最多1个小时就看好了
“直树桑,果然厉害啊”
森川邦治看着手中改了不少的译本,即使他的英文水平不高,也能看出改的地方更加让人理解了。
“哪里哪里只是稍微加了一点自己的意见。”永山直树谦虚说到,然后看了看墙上的钟,已经快5点了,
“都到了这个时间了,那就不耽误邦治桑下班了,我就先告辞了”
“哈哈,都到这个时间了,怎么能就这样让直树桑离开”森川邦治笑到,“怎么说也要一起喝一杯啊”
果然上道编辑请名下的作者吃饭,那不是理所应当的嘛
这怎么能叫蹭饭呢
,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗</p>