“和奥利姆喝了杯茶,”海格说“她刚走。”
“谁”金妮好奇地问。
“马克西姆夫人呀,那还用说”海格说。
“哦,你们俩和好了”金妮说。
“你在说些什么呀。”海格快活地说,一边又从碗橱里拿出几只杯子。他沏好茶,端来一盘岩皮饼分给大家,然后靠在椅子上,用黑溜溜的眼睛仔细打量着哈莉。
“你挺好吧”他粗声粗气地问。
“挺好。”哈莉说。
“不对,你不好,”海格说,“你肯定不好。不过你会好的。”
哈莉什么也没说。
“我就知道他会回来的,”海格说,哈莉、金妮和赫敏都吃惊地抬头望着他,“这么些年我一直知道,哈莉。我知道他在那里,等待时机。这件事肯定要发生。好了,现在它发生了,我们必须承认现实。我们要战斗。我们可以阻止他获得权力、称霸天下。那是邓布利多的计划。邓布利多,他真是个了不起的人啊。只要有他在,我就不怎么担心。”
看到他们三个人脸上怀疑的表情,海格扬起他乱蓬蓬的眉毛。
“坐着干着急是没有用的,”他说,“该来的总归会来,来了我们就接受它。哈莉,邓布利多把你做的事情告诉了我。”
海格望着哈莉,胸膛剧烈地起伏着。
“你父亲如果还活着,他也会这么做的,这就是我对你的最高赞扬。”
哈莉也对海格报以微笑。这是他这些日子以来脸上第一次露出笑容。
在返回女贞路的前一天夜里,哈莉在宿舍里收拾箱子时,心情十分沉重。她有些害怕离校宴会,这通常被搞成一种庆祝活动,届时将宣布学院冠军杯的得主。自从她离开病房后,就一直避免在人多的时候进入礼堂。她情愿在别人几乎都走光时再进去吃饭,就是为了躲避同学们凝视的目光。
当她、金妮和赫敏走进礼堂时,礼堂都用的色彩装饰一新让她吃惊的是,挂在大厅上的旗子变成了一般格兰芬多的红,一半赫奇帕奇的黄。
真正的疯眼汉穆迪现在坐在教工桌子旁,他的木腿和带魔法的眼睛都回到了原来的位置。他显得特别紧张不安,每当有人跟他说话,他就惊得跳了起来。哈莉知道这不能怪他。穆迪在自己的箱子里关了十个月,这肯定加重了他担心遭人袭击的恐惧。
卡卡洛夫的座位空着。哈莉一边和其他格兰芬多同学一起坐下,一边暗想不知卡卡洛夫此刻在哪里,不知伏地魔有没有抓住他。