克鲁斯先生告诉你,是在谈起旅行计划的时候嘴里面一个劲儿的冒各种中国话,还有各种他完全搞不明白的词语。地头蛇就是其中的一种。
这大概就是所谓的本地帮派头目?根据黛安娜的解释,他勉勉强强得出了一个不是十分准确,但是已经非常贴切的理解。
大使馆这种东西,也能够算是一种地头蛇吧?捏着地图的汤姆默默的想。
黛安娜:“......”
行吧,虽然口音怪了一点儿,但也算是表达明白了意思。
于是两个人就带着保镖坐上了出租车,一路飞驰到了大使馆门前。
过程当中,摩根小妞还用自己不是很正的天津口音跟司机侃了一路的大山,气氛颇为融洽。
汤姆:“......”
黛安娜这次说话的口音好像跟她上次和别人讲价的时候有点儿不同?
呃,给克鲁斯先生的语言天赋点赞,天天被室友熏陶着和看相声被带歪的口音能一样吗?
“西藏?”大使馆的工作人员一脸惊愕,似乎是黛安娜说了什么奇怪的话。
通常来说,到中国旅行的外国人都会选择帝都跟魔都这种要么就是文化古城,要么就是历史胜地的地点,因为大家基本上都是冲着人文色彩来的,毕竟是有五千年历史的国度,神秘笼罩在这个国家的上空,对于没有历史的美国人来说还是有吸引力的。
而作为一个美国人,他还是认识眼前的这位大帅哥的,没来中国工作之前还去电影院看过他演的电影呢。得到对方会来中国的消息的时候他还以为对方是想要在这里进行电影拍摄呢,没想到居然真的是来旅行的,而且还是那么一个普通人一般承受不来的地方。
真的,身为一个以帅闻名的演员,你有考虑过你的粉丝们的心情吗?
作者有话要说:
詹妮弗真是有一个有智慧的女人,而且她本人几乎可以算是美国人心目中最完美女性的体现了,完全符合他们的标准。
说起东北花棉袄,我个人是没穿过的,但是我家有好多这个配色的被子,看上去居然还满有艺术感的呢o( ̄︶ ̄)o
另外西藏,我基友跟我吐槽她老板的惨剧,据说为了寻找灵魂上的洗涤去自驾游了,然后回来之后被女朋友踹了( ̄_ ̄|||)
专栏求个包养,新文早知道作者专栏戳戳戳o(≧▽≦)o</p>