秀棍?
哦,那似乎是华人衣冠南渡以前的长安俚语“结棍”(应以当代苏白拟音,结音近结/撷之间,近秀),大抵是很厉害的意思?
这是在打招呼吗?
还是在尊称我为很厉害的人物?
于是那人也跟着回了一句长安故俚,“侬吖好?”
不知火一听这三个字,也愣了一下。
怎么,难道对方也是倭人?
这句“のんやほ”,听上去是秋津口音,这是一个倭都特有的歌节名称。
不知火掐指算了一下,哎,好像恰好日子也近了。
难道对方这是在提醒自己,对歌?
一种她乡遇知音,同病相戚戚的感觉悠然自生。
于是她纤腰一扭,随风起舞,口中又开始吟唱那首充满浓浓乡愁的《越人歌》。
紫衣人见状心下茫然。
暗自忖道,怎么?
这倭国接头都是靠歌舞?
略迟疑了片刻,便打着拍子应和起来。
于是这世上第一首和声越语金曲就这样横空出世了~
兰更卞草兰——兰兰呦~
椒香郭甲椒香秋——香秋~
秋山秋烟或,尽休休——休休~
幔角或愁今禁酒——禁酒~
身孑孓尬吼——尬吼——(合)啊吼~
一曲歌罢,二人目光对视,均仿佛意犹未尽。
不知火兴奋得叽里咕噜如连珠炮一般倭语连弹,惹得紫衣人一脸苦笑,终于忍不住出言分辨,
“嗯,那个,麻衣姑娘口音独特,在下难以甚解。不知可用雅言官白?”
不知火愣了一愣,这才换了中原语言,
“原来,你不是秋津人。”
她仔细的打量了一下紫衣人,忽然像似想起了什么,
这不就是高桥尼刚才所示的卷中人吗,
“你,你是高飞雀?”
紫衣人不易察觉的顿挫了一下,这才微一抱拳,
“嗯,正是某家。”
不知火夹紧双膝,举拳雀跃,
“有旮瘩!
婆婆正要我去找您,您怎会先在等麻衣?
婆婆让我先听高桑的吩咐。
不知高桑有何调教?”
不知火的中原话并不十分标准,句法总会有些小问题,但用词却常常有如神来。
调教这个词用得很是恭谨,自执晚辈礼,对紫衣人表达了足够的敬意。
紫衣人也不由颔首,
“嗯,眼下的确有事要拜托你。