笔趣阁 > 玄幻小说 > 游走在晚清的乱世理工男 > 第六百六十八章 脾气

第六百六十八章 脾气(1 / 3)

汤飞凡在多伦多大学不时给国内发回电报,从内容看,胰岛素进入临床的速度异常快,他们已经找到提纯的办法,并申请了专利,基本代表马上可以进行临床治疗。

之后得想办法尽快把这项专利在国内落地,李谕在上海接收的拜耳药厂能够进行生产,就是价格肯定便宜不了。

最近吴有训等人要动身赴美留学,李谕也准备去趟美国,毕竟老外还是不太认可东方科学家,李谕算是另类中的另类。

李谕必须靠自己的地位帮他们争取到应有的尊重,才能进而获得诺奖。

另外,爱因斯坦今年肯定是可以拿奖了,拖了一年,诺奖评委会终究压不住了。到时候李谕可以顺便去参加个颁奖典礼。

而在此之前,李谕要在上海进行几次理论物理学的演讲,然后乘船出发。

为了宣传理论科学,李谕又专门写了一本小册子,用通俗的方式讲相对论和量子力学。

小册子依旧由商务印书馆发行,他们印刷了几年科学杂志,对科学公式的排版非常有心得。

商务印书馆中,张元济看着这本小册子很有把握地说“第一批印刷最少一万册。”

李谕说“按照流程,你们不是应该先审议审议吗。”

张元济说“我们哪有审阅这种书籍的本事,能有一本中文版的就谢天谢地。”

“我的意思是最少保证别有字体错误。”李谕说。

“这一点确实有必要,”张元济点头说,“院士先生太爱用简体字了,我得找两个编辑一点点都修正成繁体字出版。”

李谕笑道“我是图方便”

张元济招呼道“雁冰、警民,你们过来一下。”

两个二十岁出头的年轻人走了过来“主编,您叫我们。”

张元济把小册子递给他们“这是李谕院士的大作,好好进行文字修订,尽快出版。”

两个年轻人听到这个任务都很兴奋“太荣幸了,竟然能编译院士先生的大作”

“有劳两位编辑。”

李谕认识他们,雁冰就是沈雁冰,更为人所知的名字叫做茅盾;警民则是郑振铎的字。

茅盾说“我听过院士先生的好几场讲座,正愁着没有深入了解相对论的书籍。虽然关于它的数学和物理原理搞不清楚,但这种哲学思想令人着迷,就像当年严复先生翻译的天演论一样惊世骇俗。”

李谕说“所以我认为多介绍介绍相对论很有必要,我怕有人生拉硬套,就像进化论变成社会达尔文一样,那就麻烦了。”

“不可以吗”矛盾说,“其实包括我在内的很多人,都想把相对论这种神奇的哲学思想运用到其他学科领域。就像您的博弈论不仅局限在数学,也扩展到了经济、军事诸多地方。”

“要是纯学术研究当然无所谓,”李谕说,“我担心的是相对论一词变成广泛误解的相对主义,然后人们就会生出错觉,进而怀疑一切真理或者道德价值的客观性。这将助长懒惰之风,因为他们只需甩出一句没有正确的理论就可以放弃努力。”

郑振铎肃然道“院士先生果然有哲学思想,您思考的比我们深远多了。”

茅盾也景仰道“您对社会的种种认知,颇有人文关怀之心。”

“一点拙见而已,”李谕笑道,“我更希望用这个小册子鼓励更多中国的学生学习最先进的科学理论,将来不止看科普册子,他们还能看懂泡利的相对论介绍文章。”

“泡利”两人没听过这个名字。

“是一个聪明的年轻小伙,刚刚拿到博士学位,”李谕说,“他写了一篇介绍相对论的文章,230多页,物理、数学方面都进行了非常详细的阐述。只不过是用德文所写,国内还看不到,一方面有翻译能力的人不多,另一方面翻译过来也不见得能有人看明白。”

其实泡利是被导师索末菲安排了一个任务给数学科学百科全书撰写一篇相对论的简要介绍。

由于懂相对论的人很少,所以索末菲选了泡利,结果泡利一口气写了237页。

不知道他是不是对“简要介绍”这几个字有什么误解。

茅盾就在商务印书馆的编译所,说道“那就没有翻译的必要了,能看懂这个的人,肯定也看得懂外文。”

张元济大笑道“又没让你们编译所去翻译。”

放下书稿后,李谕与张元济随便吃了顿饭,夜晚时分,才开上一辆上海工厂生产的汽车返回豫园。

刚开到四马路,李谕突然看到一个喝醉酒的年轻人站在马路中间,对着过往的汽车破口大骂着。

李谕的车开到他跟前时,年轻人也拦在他的车前,指着李谕骂道“你们这些资本家没一个好东西,我要枪毙你们”

旁边酒馆另一个年轻人连忙冲过来拉住他“达夫,不要捣乱”

他接着向李谕道歉“对不起,对不起我这位朋友喝多了。”

最新小说: 铁血虎贲战大明 开局镇杀女帝我举世皆敌 晴时踏雪覆白桥 邪能并不会欺骗你 名门正派的我怎么成了魔尊 重生末世:开局中奖3000万 凡人修仙:从八十岁筑基开始 九幽剑主 凡尘仙缘 我在大虞当杀手那些年